导演现身墨尔本电影节( jié):一些创作故事

现场录了一下,大概整理( lǐ)如下:

Interviewer: In this film, the child actor plays such an important role. I heard you were ready to audition hundreds or even thousands of kids, but Fuki was the first who really stood out? 采访者: 在这部电影( yǐng)中,小演员的角色非常关( guān)键。听说您原本准备面试( shì)成百上千的孩子,但 Fuki 是第( dì)一个让您眼前一亮的人( rén)?

Director: Yes. The moment she came to the audition, I felt she was the one. I asked what she could do, and she said she could imitate animals. I asked her to imitate a cat, but she replied, “No, I recommend a horse.” On the very same day, I wrote the “horse imitation” scene into the script. 导演: 是的。她一来试镜,我( wǒ)就觉得对了。我问她会什( shén)么,她说会模仿动物。我让( ràng)她学猫,她却说:“不,我推荐( jiàn)马。”当天我就把“模仿马”的( de)情节写进了剧本。

Interviewer: And the racetrack scene came from that as well? 采访者( zhě): 赛马场的场景也是因此( cǐ)而来的吗?

Director: Exactly. While scouting for locations, we came across the racecourse, and I immediately thought, “This is it.” 导演: 对。当时我( wǒ)们在找外景,偶然来到赛( sài)马场,我立刻觉得——就是这( zhè)里了。

Interviewer: The film feels very autobiographical. Fuki seems like a projection of yourself as a child. How did you approach directing a version of yourself? 采访者: 这部电影带( dài)有很强的自传色彩。Fuki 似乎( hū)是您童年的投射。您是如( rú)何执导这样一个带有自( zì)我映射的角色的?

Director: Although the story is fictional, it’s deeply inspired by the emotions I experienced as a child. In that sense, Fuki is an extension of myself. But because the actor is so wonderful, she brought her own spirit to the role, not just my experience. 导演: 虽( suī)然故事是虚构的,但它深( shēn)深受到我童年情感的启( qǐ)发。Fuki 既是角色,也是我的延( yán)伸。不过演员本身非常优( yōu)秀,她为角色注入了我之( zhī)外的灵魂。

Interviewer: And the title 《雷诺阿》 —where did that come from? 采访者( zhě): 那么片名《雷诺阿》的由来( lái)呢?

Director: I wanted a title not directly related to the film’s core message. I enjoy the gap between naming it after a French painter, while the story is about a kid in 1980s Japan. Later, some audiences even compared the film to Impressionist paintings—small fragments coming together to create a bigger picture. 导演: 我想要一个和电( diàn)影核心信息无关的标题( tí)。我喜欢这种落差:片名来( lái)自法国画家,而故事讲的( de)是80年代日本的一个孩子( zi)。后来观众还说,这部电影( yǐng)像印象派绘画——由一个个( gè)小片段拼凑成整体。

Interviewer: Your previous film Plan 75 《岁月( yuè)自珍》was about grief and loneliness among the elderly. This time, you portray a very lonely family. Why is loneliness so central to your work? 采访者: 您的上一部( bù)作品《岁月自珍》探讨了老( lǎo)年人的孤独与哀伤。这次( cì),您又描绘了一个孤独的( de)家庭。为什么“孤独”如此核( hé)心?

Director: All my life, whenever I felt sad, I would watch films, and they always comforted me. So when I make films, I want to give that same comfort to people who might be feeling sad or lonely. 导演: 从小到大,每当我( wǒ)感到难过时,我都会去看( kàn)电影,而电影总能安慰我( wǒ)。所以我希望我的电影也( yě)能给予观众同样的慰藉( jí)。

Interviewer: There’s a detail in the film—the ribbon on the window. Could you talk about its meaning? 采访者: 片中有一个细节( jié)——窗户上的丝带。它的意义( yì)是什么?

Director: Fuki tied the ribbon because she went to the hospital every day. She wanted to see from outside where her father was. As the story progresses, the ribbon changes shape, symbolizing the father’s gradual approach toward death. 导演: Fuki 每天去医院( yuàn)都会把丝带绑在窗户上( shàng),这样她就能从外面看到( dào)父亲的位置。随着剧情推( tuī)进,丝带逐渐变形,也象征( zhēng)着父亲一步步走向死亡( wáng)。

Interviewer: Speaking of animals, did you really spend time with the horse? 采访者: 说到动物,您真的( de)和那匹马相处过吗?

Director: It was a racehorse, not one trained for film. The environment was quite hazardous, so we always kept a safe distance. 导演( yǎn): 那是一匹赛马,而不是拍( pāi)摄用的“电影马”,环境其实( shí)挺危险的,所以我们始终( zhōng)保持安全距离。

Interviewer: How do you approach your writing process? Was 《雷阿诺》 written differently from 《岁( suì)月自珍》? 采访者: 您的写作( zuò)过程是怎样的?《雷诺阿》和( hé)《岁月自珍》相比有什么不( bù)同?

Director: With Plan 75, I had a very clear concept and could articulate my ideas well. But for this film, I wanted to capture emotions that can’t easily be put into words. So I started by writing down key scenes I wanted to include, and then built the script around them. 导演: 《岁月自珍》时,我对( duì)主题和概念都很清晰。但( dàn)这部电影,我想捕捉那些( xiē)无法完全说清的情绪。我( wǒ)先写下几个关键场景,再( zài)逐步搭建剧本。

Interviewer: Did you really believe in supernatural powers as a child? 采访者: 您( nín)小时候真的相信过超自( zì)然力量吗?

Director: Yes, I did. But I think that belief was a form of escapism for me as a child. 导演: 是的,我小( xiǎo)时候真的相信过。但我觉( jué)得那其实是童年时期的( de)一种逃避方式。

Interviewer: How was it working with actor Lily Franky? 采访者: 您( nín)和演员 Lily Franky 的合作如何?

Director: He’s a wonderful actor. Even just sitting or standing, he can fill the frame with presence. To me, he feels like a modern version of a classic stage actor. 导演( yǎn): 他非常出色。即便只是站( zhàn)着或坐着,他的存在本身( shēn)就能撑起一场戏。在我看( kàn)来,他就像是现代版的古( gǔ)典演员。

Interviewer: I loved the bridge scene with the rain. Was that planned? 采访者: 我特别喜( xǐ)欢桥上那场雨戏。那是设( shè)计好的么?

Director: Not at all. The script didn’t include rain, but it happened to pour on the only day we could shoot. It turned into a beautiful, unexpected moment. 导演: 完全不是( shì)。本来剧本里没有雨。但那( nà)天只能拍,结果下了大雨( yǔ)。意外地成了一个极美的( de)场景。

Interviewer: The film includes many objects from the 1980s—Walkmans, VHS tapes, broadcast TV. Why was it important to include these? 采访者: 您不断在片( piàn)中加入80年代的实物媒介( jiè)——随身听、录像带、电视,这是( shì)为什么?

Director: Because there was no internet then. TV and phone calls were the main ways people connected. Hearing someone’s voice on the phone gave a strong sense of presence, which is missing today. I wanted to recreate that atmosphere. 导演: 因为那时没( méi)有互联网。电视、电话是人( rén)们连接的主要方式。能听( tīng)到对方的声音,那种“人的( de)存在感”非常强烈,而如今( jīn)已不复存在。我想重建那( nà)种氛围。

Interviewer: Lastly, about the painting—what role does it play? 采访者: 最后想问( wèn)一下,关于画作的部分。

Director: As a child, I even asked my parents to buy me a replica of that painting. In the 1980s, it was common to see Western paintings reproduced in Japanese homes, often in ornate frames. To me, it symbolized Japan’s admiration for Western culture and its desire to catch up. That’s why I used it as a key element of the story. 导( dǎo)演: 我小时候真的请求父( fù)母买过那幅画的复制品( pǐn)。80年代,日本家庭里常见这( zhè)样的西方名画复制品,往( wǎng)往装在华丽的画框里。我( wǒ)觉得这象征着日本对西( xī)方文化的仰望与追赶,所( suǒ)以我把它作为故事中的( de)关键符号。

43.75K
3周前

时光早报:任天堂凭《马力( lì)欧兄弟》《王国之泪》大赚,华( huá)纳探索因好莱坞罢工节( jié)省1亿美元

过去12小时内,全球影视新( xīn)闻哪些值得关注?漫园社( wǎng)为你专业甄选。 01.华纳兄弟( dì)探索公布第二季度财报( bào) 华纳兄弟探索公司发布( bù)第二季度财报,旗下HBO、MAX和Discovery+三( sān)个平台累计订阅用户数( shù)95

47.35K
3周前

丁真献唱电影《永不失联( lián)的爱》主题曲 音乐与影像( xiàng)交织传递真挚情感

4月28日,由丁真珍珠演唱的( de)浪漫治愈爱情电影《永不( bù)失联的爱》主题曲《你还要( yào)飞》正式上线,同步发布的( de)MV中不仅展现了丁真纯净( jìng)动人的歌声,更首次曝光( guāng)了电影的多组新画面,两( liǎng)对情侣迎来全新的爱情( qíng)难题

44.57K
3周前

戛纳第3、4日:汤唯、娜塔莉波( bō)特曼同框 朱一龙亮相《河( hé)边的错误》拍照会

波特曼和汤唯同框 时光( guāng)网讯76届戛纳电影节进入( rù)第三日,汤唯和娜塔莉波( bō)特曼同时亮相《利益区域( yù)》首映红毯,哈里森·福特获( huò)荣誉金棕榈奖和其他主( zhǔ)创亮相《夺宝奇兵5》拍照会( huì),朱一龙主演、魏书均执导( dǎo)的《河边的错误

49.66K
3周前

于适王影璐新片《欢迎来( lái)到我身边》杀青 首曝海报( bào)奇趣可爱

漫园社讯 由宋灏霖(《五个( gè)扑水的少年》)执导,缪倩(《五( wǔ)个扑水的少年》)、宋灏霖编( biān)剧,于适、王影璐领衔主演( yǎn)的电影《欢迎来到我身边( biān)》近日官宣杀青,并曝光杀( shā)青海报及首批剧照。本片( piàn)将于2024年上映。 影片

38.00K
3周前

2024年国家网络安全宣传周( zhōu)开启

漫园社讯“2024年国家网络安( ān)全宣传周”将于9月9日到15日( rì)举行,宣传周期间有关部( bù)门将联合各大网站进行( xíng)“个人信息保护”、“扫码领礼( lǐ)物有风险”、“软件更新风险( xiǎn)”、“兼职刷单诈骗”、“病毒防护( hù)”等进行科普

13.79K
1周前

剧情引发讨论何尝不是( shì)现实和时代的命题

“革命太过彻底可能导致( zhì)享受革命成果的人质疑( yí)革命的必要性”。生万物的( de)剧情引发这么大讨论我( wǒ)想说的是基础历史教育( yù)确实任重道远,宁家和费( fèi)家的地主阶级迷惑性在( zài)剧里表现的淋漓尽致,明( míng)明剧里呈现的已经很恶( è)了,还是有人心疼同情,这( zhè)点就值得深思,好剧有深( shēn)度。 只想说,共情地主...

21.68K
6天前

美术和灯光的制作很不( bù)错

光影几乎每帧都很用心( xīn),剧情方面可能是原作创( chuàng)作时间比较久远和现在( zài)对比来看就显得有些平( píng)平无奇 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,, ,,, ,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,...

32.12K
3周前

陈桂林的超我淫荡创伤( shāng)!

从猛虎爪下救出少女,少( shǎo)女却不知何谓自由。 在蛟( jiāo)龙窟中劝返信徒,信徒宁( níng)死也盲从迷信。 尊者口言( yán)放下贪嗔痴,但不放下真( zhēn)金火炼。 信徒抛开世俗物( wù)质,却抛不开自我催眠。 子( zi)弹卡壳的奇迹近在眼前( qián),自欺欺人的鞋胶更加捷( jié)径。 每个人都在自恋、意淫( yín)和幻想中,渴望救赎重获( huò)新生,再...

73.70K
2周前

《柔术会战》5周年特别节目( mù)于8月31日播出 节目中公布( bù)的最新作品《死亡之旅》的( de)新信息

纪念动画《柔术会战》五周( zhōu)年的特别节目将于8月31日( rì)晚上8点30分在TOHO动画官方YouTube频( pín)道播出。原著《柔术会战...

57.89K
6天前

漫园社电影:港圈一哥之死,终于( yú)揭秘了

当时的各种媒体都对李( lǐ)小龙的死因做出夸张的( de)报道。美方也给予了高度( dù)的关注。其四,李小龙的妻( qī)子又为何表现异常。